kamus bahasa daerah

Tuesday, December 22, 2015

Question Word in Mandarin 1

asking particle / interrogative particle / question particle

asking on purpose:
什么 ( 什麼/甚麼 )= shénme = what
谁 ( 誰 ) = shuí / shéi (most common people speak shuí but most people in Beijing speak shéi) = who
哪里 ( 哪裡 ) / 哪儿 ( 哪兒 )= nǎ lǐ / nǎr (nǎér) = where
从哪儿来 = cóng nǎ ér lái / cóng nǎr lái = where are you from
什么时候 ( 什麼時候/甚麼時候 ) = shénmeshíhou = when
为什么 ( 為什麼 ) = wèishénme = why
怎么 ( 怎麼 ) = zěnme = how
怎么样 ( 怎麼樣 ) = zěnmeyàng = how
多少 = duōshao = how many / how much
几 ( 幾 ) = jǐ = how many / how much / what (for telephone number, house number, etc).
几号 ( 幾號 )= jǐ hào = how many / what
哪 = nǎ / něi (ordinarily and most common people say nǎ) = which/what
呢 = ne (pronoun + ne) = how about?

Yes or No Question:
吗 ( 嗎 ) = ma = what / whether
么 ( 麼 ) = me = what / whether
notes:  吗 / ma more ordinary used than 么/ me for interrogative modal particle.
especially when you use 吗 at the last word or last position in interrogative sentence.

affirmative-negative question word:
verb + 不 Verb
是不是 = shì bù shì = is + pronoun or isn't + pronoun / yes or no / whether or not
adj + 不 adj
answer with: 是shì=yes, 对duì=right/correct/yes, 嗯èn=what?/huh?/pardon, 或huò=maybe/perhaps/possibly, 不bù=no/not, 没méi=not

* inside parentheses is traditional mandarin

Question Word in Mandarin 2

question word / interrogative word / asking word
question word that used in :
  • declarative statement / affirmative sentence / positive form
  • interjection / exclamation
谁 (shéi): whoever

例 如 / examples (for instance)

谁 有钱 谁 有权。
Shéi yǒu qián shéi yǒu quán.
Whoever has money has power.

美国想打 谁 就打 谁 。
Měiguó xiǎng dǎ shéi jiù dǎ shéi.
America attacks whoever it wants.

谁 要走 谁 就走。
Shéi yào zǒu shéi jiù zǒu.
Whoever wants to leave, leave.

什么 (shénme): whatever

你要买 什么 ,那个商店有 什么 。
Nǐ yào mǎi shénme, nàgè shāngdiàn yǒu shénme.
Whatever you want to buy, that shop has it.

你有 什么 我买 什么 。
Nǐ yǒu shénme wǒ mǎi shénme.
I'll buy whatever you've got.

你要我做 什么 我就做 什么 !
Nǐ yào wǒ zuò shénme wǒ jiù zuò shénme!
I'll do whatever you want!

哪儿 (nǎr): wherever

你去 哪儿 我就去 哪儿 。
Nǐ qù nǎr wǒ jiù qù nǎr.
I'll go wherever you go.

哪儿 暖和咱们就去 哪儿 。
Nǎr nuǎnhuo zánmen jiù qù nǎr.
Let's go wherever is warm.

你在 哪儿 藏起来我们就会在 哪儿 找到你。
Nǐ zài nǎr cáng qǐlái wǒmen jiù huì zài nǎr zhǎodào nǐ.
We'll find you wherever you hide.

怎么 (zěnme): however

他 怎么 做饭 怎么 好吃。
Tā zěnme zuò fàn zěnme hào chī.
However he cooks, it's good.

老板 怎么 说,我们 怎么 做。
Lǎobǎn zěnme shuō, wǒmen zěnme zuò.
We'll do it however the boss says.

你想 怎么 做,我同意 怎么 做。
Nǐ xiǎng zěnme zuò, wǒ tóngyì zěnme zuò.
I'll agree to do it however you think.

谁的 = shéide = whose
哪 = něi = which ( interrogative, followed by classifier or numeral-classifier )
跟谁 = gēn shéi = (with) whom
还是 = háishì = or / which
有没有 = yŏu méi yŏu = do you have
几点钟 = jī diăn zhōng = what time

Sunday, December 20, 2015

Keluarga Dalam Bahasa Batak 2

LAIN-LAIN
Anggi = adik kita (lk), adik (pr) boru tulang kita.
Anggi doli = suami dari anggiboru. Adik (lk) sudah kawin.
Anggiboru = isteri adik kita yang laki-laki.
Amangboru = suami kakak atau adik perempuan ayah kita.
Amangtua/inangtua mangulaki = ompung ayah kita.
Ama Naposo = anak (lk) abang/adik dari hula-hula kita.
Angkangboru mangulaki = namboru ayah dari seorang perempuan.
Ampara = penyapa awal sealur marga, marhaha-maranggi.
Aleale = teman akrab, bisa saja berbeda marga.
Bao, amangbao = suami dari eda seorang ibu.
Bao, inangbao = isteri dari tunggane kita (abang/adik isteri).
Bere = semua anak (lk + prp) dari kakak atau adik prp kita.
Bere = semua kakak/adik dari menantu laki-laki kita.
Boru = semua pihak keluarga menantu lk kita / amangboru.
Boru = anak kandung kita (prp) bersama suaminya.
Borutubu = semua menantu (lk) / isteri dari satu ompung.
Boru Nagojong, borunamatua = keturunan namboru kakek.
Boru diampuan = keturunan dari namboru ayah.
Bonatulang = tulang dari ayah kita.
Bona niari = tulang dari kakek kita.
Bonaniari binsar = tulang dari ayah kakek kita.
Damang = ayah = bapak
Damang = sebutan kasih sayang dari anak kepada ayah mereka.
Damang = digunakan juga oleh ibu kepada anaknya sendiri.
Dainang = sebutan kasih sayang anak kepada ibu mereka.
Dainang = digunakan uga oleh ayah kepada anak perempuannya.
Daompung = baoa+boru, kakek atau nenek kita.
Datulang = sebutan hormat khusus kepada tulang.
Dahahang (baoa+boru) = abang kita atau isterinya.
Dongan saboltok, dongan sabutuha (sebutan lokal).
Dongantubu = abang adik, serupa marga.
Dongan sahuta = kekerabatan akrab karena tinggal dalam satu huta.
Dongansapadan = dianggap semarga karena diikat oleh padan/janji.
Eda = kakak atau adik ipar antar perempuan.
eda = sapa awal antara sesama wanita.
Hahadoli = sebutan seorang isteri terhadap abang (kandung) suaminya.
Haha doli = abang dari urutan struktur, dapat juga tidak semarga lagi.
Haha = abang. No. 48 & 49, berbeda sekali artinya.
Hahaboru = isteri abang kita, yang dihormati.
Haha Ni Hela = abang dari mantu kita.
Haha Ni Uhum = paling tua dalam silsilah sekelompok.
Hula-hula = keluarga abang/adik dari isteri kita.
Hela = menantu (lk) kita sendiri.
Hela = juga terhadap suami anak abang/anak adik kita.
Hami = sebutan kita terhadap pihak sebelah kita sendiri.
Hamu = sebutan atas pihak lawan bicara.
Hita = menunjuk kelompok kita sendiri.
Halak = menunjuk kepada kelompok orang lain.
Ho, kau = terhadap satu orang tertentu, tutur bawah kita.
Halak i = dihormati karena pantangan, terhadap bao, parumaen.
Ibebere = keluarga dari suami bere kita yang perempuan.
Ito, iboto = kakak atau adik perempuan kita, serupa marga.
Ito = tutur sapa awal dari lk terhadap prp atau sebaliknya.
Ito = panggilan kita kepada anak gadis dari namboru.
Iba = ahu, saya.
Ibana = dia, penunjuk kepada seseorang yang sebaya kita.
Inang =  ibu. Juga sebutan kasih kepada puteri kita.
Inang(simatua) = ibu mertua.
Inangbao = isteri dari hula-hula atau tunggane kita.
Inanta = sebutan penghormatan bagi wanita, sudah kawin.
Inanta soripada = kaum ibu yang lebih dihormati dalam acara.
Inanguda = isteri dari adik ayah. Ada juga inanguda marpariban.
Inangtua = isteri dari abang ayah. Juga inangtua marpariban.
Inangbaju = semua adik prp dari ibu kita, belum kawin.
Inangnaposo = isteri dari paraman/amangnaposo kita.
Indik-indik = cucu dari cucu prp kita. Sudah amat jarang ada.
Jolma, jolmana, = isterinya. Jolmangku = isteriku.
Lae = tutur sapa anak laki-laki tulang dengan kita (lk).
Lae = tutur sapa awal perkenalan antara dua laki-laki.
Lae = suami dari kakak atau adik kita sendiri (lk)
Lae = anak laki-laki dari namboru kita (lk)
Maen = anak-gadis dari hula-hula kita.
Marsada inangboru = abang adik karena ibu kita kakak-adik.
Namboru = kakak atau adik ayah kita. Sudah kawin atau belum.
Nantulang = isteri dari tulang kita.
Nasida = penunjuk seseorang yang dihormati. Atau = mereka.
Nasida, halk-nasida = amat diormati karena berpantangan.
Natoras = orangtua kandung. Angkola = natobang.
Natua-tua = orangtua yang dihormati. Misalnya: amanta natua-tua i.
Nini = anak dari cucu laki-laki.
Nono = anak dari cucu perempuan kita.
Ondok-ondok = cucu dari cucu laki-laki kita. Sudah jarang.
Ompung, ompungdoli, ompung suhut = ayah dari bapak kita.
Ompungbao, daompung = orangtua dari ibu kandung kita.
Ompungboru = ibu dari ayah kita.
Pahompu = cucu. anak – anak dari semua anak kita.
Pinaribot = sebutan penghormatan kepada wanita dalam acara.
Paramaan = anak (lk) dari hula-hula kita.
Parboruon = semua kelompok namboru atau menantu (lk) kita.
Pargellengon = idem- tetapi lebih meluas.
Parrajaon = semua kelompok dari hula-hula dan tulang kita.
Pariban = abang-adik karena isteri juga kakak-beradik.
Pariban = semua anak prp dari pihak tulang kita.
Pariban = anak prp yang sudah kawin, dari pariban mertua prp.
Parumaen = mantu prp. isteri anak kita.
Pamarai = abang atau adik dari suhut utama, orang kedua.
Rorobot, tulangrorobot = tulang isteri (bukan narobot).
Sinonduk = suami. Parsonduk bolon = isteri, pardijabu.
Simatua doli dan simatua boru = mertua lk dan prp.
Simolohon = simandokhon = iboto, kakak atau adik lk.
Suhut = pemilik hajatan. Paidua ni suhut, orang kedua.
Tulang = abang atau adik dari ibu kita.
Tulang/nantulang = mertua dari adik kita yang laki-laki.
Tulang naposo = paraman yang sudah kawin.
Tulang Ni Hela  = tulang dari pengantin laki-laki.
Tulang/nantulang mangulaki = panggilan cucu kepada mertua.
Tunggane = semua abang dan adik (lk) dari isteri kita.
Tunggane = semua anak laki-laki dari tulang kita.
Tunggane doli, amang siadopan, amanta jabunami = suami
Tunggane boru, inang siadopan, pardijabunami, = isteri.
Tunggane huta = raja dalam sebuah huta, kelompok pendiri huta.
Tuan doli = suami.
Tuan boru = isteri

Keluarga Dalam Bahasa Batak 1

Keluarga Dalam Bahasa Batak / Family in Batak Language.
Beberapa panggilan keluarga dalam bahasa Batak, pada umumnya dipakai.

UMUM
ahu=saya, aku.
au (dalam bahasa batak simalungun dan toba) iba ( dalam bahasa batak toba)=saya, aku.
Ho, kau=engkau, kamu, kau (terhadap satu orang tertentu).

ORANG LEBIH TUA
Amang=sapaan umum menghormati kaum laki-laki.
Amang parsinuan = ayah, bapak.
Damang = ayah = bapak
Damang = sebutan kasih sayang dari anak kepada ayah mereka.
Damang = digunakan juga oleh ibu kepada anaknya sendiri.
Amanguda = adik laki-laki dari ayah kita.
Amanguda = suami dari adik ibu kita.
Amangtua = abang dari ayah kita.
Amangtua = suami dari kakak ibu kita sendiri.
Amanguda/amangtua = suami dari pariban ayah kita.
Angkang = abang. Angkangdoli, abang yang sudah kawin.
Angkang boru = isteri abang. Kakak yang boru tulang kita.

ORANG LEBIH MUDA
anak=anak laki-laki.






Saturday, December 19, 2015

English Conversation 5

Business English Lessons
  • Office Basics
    • Giving/Asking Business Cards
    • Machine Problems
    • I'm Busy
    • Requesting Equipment
    • Company Policies
  • Talking to coworkers
    • Talking to Co-Workers
    • Asking for help or offering help
    • Complaining about another co-worker to a co-worker
    • Complaining about the company
    • Talking about work experience
  • Late or No Show
    • A Little Late
    • Very Late
    • Leaving Work Early
    • Sick day
    • Vacation
  • Talking to the Boss
    • Asking for more work
    • Complaining and Showing Frustration
    • Talking to your boss about another boss

English Conversation 4

Greeting, Meet, Welcome
  • Basic/General/Common/Ordinary
  • Someone you know
  • How is your day? How are you?
Planning
Favorite/Favourite
Hobby
Movie
Exercise, Sports
Weather
  • season, climate
  • temperature
College and Education
  • Meeting new education friend
  • Grades
  • Curriculum
  • Dropping out/withdrawal
  • Examinations
  • Roommate, Dormitory
 Family, Friends
  • Eating
    • Eating together
    • Cooking together
    • Clean Up
    • Shopping at grocery
  • Family Member care
    • child care
    • dental care
    • dentists check ups
    • problems with your teeth
    • pediatric care
    • appointment with doctor
    • pregnancy and birth
    • pregnancy check ups
    • birth
    • habits and health
    • health
    • hair cut and massages
    • at the salon
    • pet care
      • bringing home a pet
      • taking care of a pet
  • House care
    • Outside House care
  • Car
    • Driving a car
    • Car maintenance
    • Selling a car
  • Neighbors/Neighbours
  • Talking about friends
  • Mail / Post
    • Sending Mail
    • Receiving Mail
  • Phone
    • Home Phone
    • Answer phone
  • Email
  • Birthday
    • Birthday setup
  • Vacation
    • on vacation

Sunday, December 13, 2015

daftar kata 2

AAP  Kantor berita Australia
AB Kode kendaraan daerah Yogyakarta
AB  Tanda kendaraan bermotor untuk daerah DI Yogyakarta
ABA Akademi Bahasa Asing
ABA Ayah; bapak
ABA Diulang; komando
ABAABA Kata perintah dalam baris berbaris
ABAD Seratus tahun
ABADI  Kekal
ABADIAH Keabadian
ABAI Alpa, ceroboh, cuai, teledor, sembarangan
ABAI Suku bangsa yang ada di daerah Kalimantan Timur
ABAIMANA Anus, dubur, pelepasan
ABAKA Tumbuhan yang seratnya dibuat tali belati
ABAL Diulang berarti penjahat kelas kakap
ABALONE Kerang mata tujuh
ABAMPERE Satuan arus listrik dalam sistem sentimeter gram sekon (cgs) elektromagnetik
ABAN Kata sapaan kepada duda dalam masyarakat Dayak Kayan
ABANDONEMEN Keadaan tertinggal atau terbuang
ABANG Gunung yang ada di Bali dengan ketinggian 2.152 m
ABANGGA Sikap berdiri sebuah arca
ABAR Diulang berarti dinding; penghalang; penyekat
ABARAN Penghabat kejiwaan
ABATOAR Penjagalan, pembantaian, rumah jagal/potong
ABAU Kura-kura rawa
ABBAS Nama belakang pemimpin interim Palestina
ABBOT Kepala biara pria (Inggris)
ABCD Empat huruf berurutan
ABCESS Bisul bernanah (Bahasa Inggris)
ABDAS Berwudu
ABDI Sahaya; pelayan; hamba
ABDIKASI Pelepasan hak (wewenang);turun tahta dengan suka rela
ABDOMEN Bagian tubuh  manusia (hewan) bertulang belakang meliputi perut, usus dsb
ABDOMINAL Yang bertalian dengan perut
ABDURRACHMAN SALEH Bandar udara di Malang
ABEN Membakar mayat (tradisi di Bali)
ABI Ayah (Arab)
ABIAN Pembagian hasil ladang antara pemilik dan penggarap
ABID Kekal, abadi, langgeng, lestari, tetap, sepanjang masa, baka
ABILAH Cacar; ketumbuhan
ABIOGENESIS Terjadinya organisme hidup dari zat yang sudah mati
ABIS  Bagian yang paling dalam dari lautan; palung laut
ABISEKA Upacara mandi dengan air suci untuk penobatan raja atau pejabat tinggi (Hindu)
ABITURIEN Lulusan sekolah menengah tingkat atas
ABJAD Alfabet, aksara
ABK Awak kapal (singkatan)
ABK Anak Buah Kapal
ABLASI Pengikisan oleh tiupan angin
ABNON Abang dan none
ABNORMAL Tidak sesuai dengan keadaan biasa, tidak normal
ABNORMAL Ajaib, aneh, asing, eksentrik
ABNORMAL Ganjil, cacat, tidak umum, menyimpang
ABNORMALITAS Ketidaknormalan
ABNUS Kayu arang
ABOLISI Pembatalan, penghapusan, peniadaan (hukuman)
ABON Sayatan daging dimasak dan digoreng
ABONE  Pelanggan 
ABONEMEN Berlangganan; uang pelanggan
ABONG-ABONG Gunung yang ada di NAD dengan ketinggian 2.885 m
ABORSI Pengguguran kandungan
ABORTIF Terhenti dalam perkembangan
ABORTIVA Jenis obat yang dapat menggugurkan kandungan
ABORTUS Keguguran, miskram
ABP  Kantor berita Benin
ABP  Kantor berita Burundi
ABRAK Batu cermin, mika
ABRAK Bahan galian yang jernih seperti kaca; mika
ABRAR Saleh (Bahasa Arab)
ABRAS  Mengindap penyakit kusta
ABRASI Erosi, pengikisan
ABRASI Pengikisan batuan oleh air, es atau angin
ABREVIASI Akronim, kependekan kata, singkatan, kontraksi
ABREVIASI Bentuk singkatan tertulis sebagai pengganti kata 

Abjad Arab

Abjad Arab / Aksara Arab / Alfabet / Huruf

  1. Alif ( ا ) : H
  2. Ba ( ب ) :F
  3. Ta ( ت ) : J
  4. Tsa ( ث ) : E
  5. Jim ( ج ) : [
  6. Kha ( ح ) : P
  7. Kho ( خ ) : O
  8. Dal ( د ) : ]
  9. Dzal ( ذ ) : ` / ~
  10. Ra ( ر ) : V
  11. Za ( ز ) : . (titik)
  12. Sin ( س ) : S
  13. Syin ( ش ) : A
  14. Shod ( ص ) : W
  15. Dhod ( ض ) : Q
  16. Tho ( ط ) : ‘ (tanda petik satuو dekat enter)
  17. Dhlo ( ظ ) : / – ?
  18. ‘Ain ( ع ) : U
  19. Ghoin ( غ ) : Y
  20. Fa ( ف ) : T
  21. Qof ( ق ) : R
  22. Kaf ( ك ) : ; (tanda titik dua)
  23. Lam ( ل ) : G
  24. Mim ( م ) : L
  25. Nun ( ن ) : K
  26. Wawu ( و ) : , (tanda koma)
  27. Hamzah ( ء ) : X
  28. Ha ( ه ) : I
  29. Ya (ﻱ)

daftar kata 1

Hewan yang hidup di air : BERANG BERANG
Administrasi (Singkat) : TU
Berkala : PERIODIK
Terletak pada suatu garis lurus : LINIER
Buaya : BAJUL
Huruf ke-23 abjad Arab : LAM
Uang simpanan untuk cadangan : ABUAN
Air beku : ES
Tata bahasa : GRAMATIKA
Hewan khas Australia : EMU
Debu yang melekat pada kaki : DULI
Sebuah lembaga yudikatif kita (Singkat) : MA
Unsur TNI : AL
Tidak memihak : ANTI
Radio pemerintah Jepang : NHK
Ke sana kemari pikirannya : GRAMBYANG
Surat Perintah : SP
Melihat dengan sembunyi-sembunyi : INTAI
Tempat minum-minum : BAR
Suka makan uang suap : CALUI
Sesudah itu : ARKIAN
Sambut : SONGSONG
Peninjauan Kembali : PK
Orang yang mementingkan diri sendiri : INDIVIDUALIS
Tidak penting; enteng : SEPELE
Penjara : BUI
Tahu tata krama : ADIB
Laki-laki yang tidak beristri lagi : BALU
Selamat tinggal (Perancis) : ADIEU
Penambang emas secara liar : GURANDIL
Tunggang-tungging : TRIM
Jenis pewarna : OKER
Cinta; asmara : KAMA
Alat untuk mengukur lebar kain yang akan ditenun : ILAK
Organisasi negara-negara di Asia Tenggara : ASEAN
Nakal; bandel : BADUNG
Batu yang terdapat di tubuh binatang yang berkhasiat untuk menawarkan bisa : GULIGA
Sebuah bilangan : LAKSA
Nama ikan laut : MAHI MAHI
Jenis bumbu dapur : RICA
Kemeja perempuan : BLUS
Panggilan kepada wanita : NENG
Ulet dan rajin bekerja : PRIGEL
Kebulatan hati : TEKAD
Persatuan beberapa negara untuk memperkuat kedudukannya : BLOK
Diulang, jenis serangga : ANAI
Negara bagian di AS : IOWA
Serikat Penerbit Suratkabar : SPS

homonim 1

ABA Ayah; bapak
ABA Diulang; komando
ABA-ABA Kata perintah dalam baris berbaris

ulet:alot, gayal, giat, gigih, jegang, kenyal, kuat, liat, tahan, tegar, keras kepala, gigih, keras, tegas, mantap, mulish, degil, ditentukan, tak tergoyahkan, sengaja, konstan, tak henti-hentinya, teguh, fleksibel, perseverant.
kohesif, sulit, perusahaan, agglutinate, agglutinant, menempel, dpt menyimpan,

dewa - mitologi

dewa=batara, batari, bidadara, bidadari, dewata, dewi, hyang, pari-pari, pujaan, roh, sangyang

aeolus=dewa angin dl mitologi Yunani
baruna=dewa laut
indra=nama seorang dewa yg menguasai angkasa
kamajaya=nama dewa cinta (asmara)
merkurius=dewa dagang dan keuntungan bagi bangsa Romawi

Macam Aktivitas Mulut 1

Bicara
  • Bacar
  • Banyol
  • Bawel
  • Berbahana
  • Berbohong
  • Bercakap
  • Berfirman
  • Berkata
  • Bermoncong
  • Berperi
  • Bersabda
  • Bilang
  • Bincang
  • Bombas
  • Bual
  • Buras
  • Cacau
  • Calak
  • Casciscus
  • Celatuk
  • Celomes
  • Celoteh
  • Cerabih
  • Cerak
  • Ceramah
  • Cerewet
  • Cerita
  • Dadah
  • Deklamasi
  • Dialog
  • Doa
  • Dusta
  • Gaduh
  • Gamit
  • Gerutu
  • Gombal
  • Gumam
  • Hujat
  • Igau
  • Jawab
  • Jerit
  • Kecek
  • Komentar
  • Kritik
  • Kumandang
  • Labun
  • Latah
  • Nasihat
  • Nyenyeh
  • Nyinyir
  • Obrol
  • Oceh
  • Omong
  • Orasi
  • Panggil
  • Pekik
  • Perintah
  • Pidato
  • Puji
  • Racau
  • Rapik
  • Recok
  • Rewel
  • Ribut
  • Ricau
  • Runding
  • Sahut
  • Salam
  • Sanjung
  • Sapa
  • Saran
  • Sibilan
  • Senandika/Solilokui
  • Sepada
  • Seru
  • Sorak sorai
  • Tanya
  • Tegur
  • Tempelak
  • Teriak
  • Timpal
  • Titah
  • Tukas
  • Tutur
  • Ucap
  • Ujar
  • Umpat
  • Wicara

Tuesday, November 24, 2015

negara-negara pewayangan

Negara pewayangan antara lain :
  • Alengka (sekarang Ceylon)
  • Amarta / Indraprasta
    Kerajaan yang dipimpin oleh Para Pendawa Lima.
  • Astinapura/astina/Hastina/ngastina/ (sekarang Delhi, India Utara)
    berasal dari kata Hasti (gajah) + Pura (kota)
  • Cedi
  • Dwaraka (pantai barat India)
  • Kasi
  • Kosala
  • Magada (india utara)
  • Mandura
    Negeri asal Dewi Kunthi (Ibunda dari Yudistira, Bima dan Arjuna).
  • Mandaraka :Negeri asal Dewi Madrim (Ibunda dari Nakula dan Sadewa).
  • pringgodani
  • Wiratha

Lokasi lainnya:
Gandara:Asal Dewi Hanggadari Ibunda para Kurawa.
Kandawa:Hutan yang sangat seram, yang berada diseberang kali Yamuna. Dihadiahkan kepada Pendawa Lima dan dijadikan negeri yang subur Makmur bernama Hastina Pura.

Awangga:Negeri bagian Hastinapura yang dihadiahkan pada Ardea Karna (Anak Dewi Kunthi dengan Bathara Surya).
Hastinapura:Negeri Makmur yang kaya raya asal muasal para Pendawa Lima dan Kurawa yang jadi pemeran penting dari kisah Mahabharata.
Wirata: Negeri yang besar dan makmur, keagungan dan keindahannya sejajar dengan Hastina.
Pancala : Negeri yang dikepalai Prabu Drupada teman seperguruan Pandita Dorna (Guru Para Pendawa Lima dan Kurawa).
Dwaraka (Dwarati):Negeri yang dipimpin oleh Prabu Sri Kresna seorang teman setia para Pendawa Lima.
Kasi:Negeri yang sangat subur dan makmur. Asal Dewi Ambika dan Dewi Ambahini (Nenek dari Para Pendawa Lima dan Para Kurawa).
Margasunya:Rimba tempat Narasoma putra Raja Mandaraka yang gagah perkasa melarikan diri dari paksaan ayahandanya yang hendak mengawinkannya.
Gunung Hargabelah:Tempat asal Resi Bagaspati (Seorang Resi berwajah Raksasa), mertua dari Narasoma.
Padepokan Talkandha:Tempat bertapa Bisma.
Ladang Kuru Setra:Tempat perang Barathayudha.
Saptarengga:Tempat pertapaan Begawan Palasara dan Abiasa (Kakek para Pendawa Lima dan Kurawa) yang terletak di kaki Gunung Mahameru.
Waranawata:Tempat Pesta Raja diadakan, dimana para Pendawa Lima dan Ibunya Dewi Kunthi nyaris terbakar oleh akal busuk Sangkuni (Paman Para Kurawa).
Ekacakra:Wilayah Pancala tempat para Pendawa Lima menuntut ilmu pada Pandita Ijraba seorang Pandita yang baik budi.

Monday, November 23, 2015

Profesi - dalam bahasa indonesia 1

pelaut=bahariwan, barunawati


pianis=orang yg ahli dl bermain piano; pemain piano


nelayan, telayan=orang yg mata pencaharian utamanya adalah menangkap ikan (di laut)

orang yg pekerjaannya bercocok tanam=petani, orang tani, pekebun, peladang, pembajak, penanam, petambak, petani penggarap, petani tambak

pramuria=karyawati kelab malam yg bertugas melayani dan menemani tamu; salesman

pramubayi=orang yg pekerjaannya merawat bayi

pramusiwi=karyawati yg bekerja pd suatu keluarga dng tugas merawat bayi atau anak-anak kecil keluarga yg bersangkutan


pramugari, pramugara=karyawan perusahaan pengangkutan umum (udara, darat, dan laut) yg bertugas melayani penumpang

pramujasa=orang yg bekerja di bidang pelayanan jasa

pramusaji=orang yg melayani pesanan makanan dan minuman sesuai dng permintaan

pramutamu=petugas kantor bagian depan hotel yg tugas utamanya mengantarkan tamu ke kamar

pramubakti=orang yg membantu dl pelaksanaan tugas sosial; (2) orang yg tugasnya melayani pimpinan


pramukamar=karyawan hotel (klub dsb) yg bertugas sbg pesuruh atau pembawa barang milik tamunya


pramuniaga=karyawan perusahaan dagang yg bertugas melayani konsumen; pelayan toko

pramuniaga keliling=pedagang keliling


pramupintu=petugas yg melayani tamu yg akan masuk dan keluar hotel, msl membukakan pintu mobil tamu, mengeluarkan barang-barang tamu dr mobil, dan memayungi tamu jika hujan

pramuwisma, abdi, bibi, bedinde, pelayan, pembantu, pesuruh=pembantu rumah tangga.

pramubarang=porter

pramuwisata=petugas pariwisata yg berkewajiban memberi petunjuk dan informasi yg diperlukan wisatawan; pemandu wisata.

pramujasa jamban=petugas yg menjaga kebersihan toilet umum

Sunday, November 22, 2015

Activity Using Hands 1

Using your hands
Touch
These verbs describe different ways of touching things:
feel    I felt the bag to see what was in it.
finger    She fingered the silk delicately.
handle    Handle the fruit with care.
rub    She rubbed her eyes wearily.
stroke    The cat loves being stroked.
pat    He patted my arm and told me not to worry.
tap    Someone was tapping lightly at the door.
squeeze    I took his hand and squeezed it.
Hold
You can use these verbs to describe taking something quickly:
grab    I grabbed his arm to stop myself from falling.
snatch    She snatched the letter out of my hand.
These verbs describe holding things tightly:
clasp    Her hands were clasped behind her head.
clutch    The child was clutching a doll in her hand.
grasp    Grasp the rope with both hands and pull.
grip    He gripped his bag tightly and wouldn’t let go.

Thursday, November 12, 2015

Sapaan Di Indonesia Pada Umumnya 1

Sapaan=Bahasa Indonesia
Aa('k)
Abang=Pria yang lebih tua.
Abdi=sapaan sopan untuk diri sendiri.
Acek
Acim
Aden=sapaan untuk tuan muda.
Adik
Akang
Aku
Ananda
Apek
Asep
Ayah
Bang
Bapak
Bibi
Bu
Bude
Bung
Cang
Cik
Cing
DedeDen
Dik
Encang
Encik
Encim
Encing
Engkong
Entong
Enyak
Ibu
Jeng
Kaka
Kakak
Kakang
Kakek
Kang
Kita
Lay
Mang
Mas
Mbak
Mbok
Nanda
Nenek
Non
Nona
Nonik
Nyak
Nyonya
Otong
Otoy
Paduka
Pakde
Paman
Sinyo
Tante
Teteh
Tole
Tong
Tuan
Ucil
Ucok
Ucup
Uda
Uwa
Umi
Uni
Ujang

Gaul:
Agan
Akika
Aq
Bo
Bokap
Bray
Brow
Brur
Cong
Coy
Cuy
Eke
Gan
Jek
Lur
Mek
Min
Mon
Nyokap
Qta
Ses
Wa
Zus

Kaum:
Sahabat
Teman
Remaja
Pemuda

Thursday, November 5, 2015

Work - vocabularies list

work
task
duty
job
occupation
career
obligation

Types of Sentences 1

Discourse Functions
  • declarative
  • interrogative
  • imperative
  • exclamative

Interrogative / Question

Interrogative / Question
types of Interrogative / Question
  • Interrogative Pronoun
  • Interrogative Sentence
 Interrogative Pronoun
what, who, which, whom, whose

 Interrogative Sentence
who, what, where, when, why and how

types of Interrogative sentences.
  • Yes/No interrogatives
    • Can, May
    • Does, Don't, Doesn't, Did, Didn't
    • Has, Have, Hasn't, Haven't
    • Aren't, Isn't, Wasn't, Weren't
    • Are, Is, Was, Were
  • Alternative interrogatives/Choice Questions.
    • Would you prefer ... or  ...?
    • Should I ... or ...?
    • Do you want ... or ...?
  • Wh-interrogatives/"Question Word" Questions
    • who, what, where, when, why, which and how  
    • To
  • Tag questions.
    • , don’t ... ?
    • , isn’t ... ?
    • , aren’t ... ?
  • Indirect Questions



List of Pronouns

List of Pronouns
  1. Personal Pronouns : common and proper nouns
    • Singular
      1. First Person
      2. Second Person
      3. Third Person
    • Plural
      1. First Person
      2. Second Person
      3. Third Person
  2. Relative Pronouns : subordinate adjective clauses
  3. Demonstrative Pronouns
    • Singular
      1. nearby
      2. far away
    • Plural
      1. nearby
      2. far away
  4. Indefinite Pronouns
  5. Reflexive Pronouns
    • Intensive Pronouns
  6. Interrogative Pronouns
    • what, whom, whose, who, which
  7. Possessive Pronouns
  8. Subject and Object Pronouns

Wednesday, November 4, 2015

Jenis Kata Benda dalam Bahasa Inggris (Nouns)

Abstract Nouns
Concrete Nouns

Common Nouns
Proper Nouns

Collective Nouns
Material Nouns

Compound nouns/noun phrase
Discontinuous Noun Phrase

Countable Noun
uncountable Noun

Noun Substitute
adalah suatu konstruksi yang berfungsi seperti noun.
Noun Clause
Gerund
Infinitive

Expressions for Business Letters

Salutation – Addressee known

Dear Ms / Miss / Mrs / Mr / Dr …

Salutation – Addressee unknown

Dear Sir / Dear Sirs
Gentlemen
Dear Madam
Ladies
Dear Sir or Madam
Ladies and Gentlemen
To whom it may concern

First Paragraph

We have received your letter dated …
Many thanks for … / Thank you (very much) for …
This is to confirm …
We hereby inform you …

Final Paragraph

If you have any questions, do not hesitate to contact us.
We look forward to your reply.
We are looking forward to hearing from you soon.

Greeting – Addressee known

Yours sincerely / Sincerely yours

Greeting – Addressee unknown

Yours faithfully / Faithfully yours
Sincerely / Sincerely yours

appraisal vocabulary

appraisal/praise/salutation/congratulation/appreciation

adorable=menawan hati, menarik, manis (sekali)
amazing=mengagumkan
astonish=mencengangkan, menakjubkan
awesome=mengagumkan, membuat terpesona
beautiful=indah, cantik, elok, bagus
best=paling baik, terbaik
better=lebih baik, makin baik
bravo=bagus! baik sekali!
excellent=ulung, baik sekali, unggul
extraordinary=luarbiasa
fantastic=fantastik, luar biasa
fascinate=mengasyikkan, menawan,memikat,mempesona
good=baik, budiman; baik, susila; enak, sedap; utuh; manis, dapat diminum; setia; lumayan; layak; cakap, pintar
great=jago, juara, besar, terkenal, termasyur, hebat, tinggi, baik, agung
hot stuff=jempolan
impressive=mengesankan, keren
incredible=luar biasa
lovely=bagus, menyenangkan sekali (of a party), elok-elok
marvellous (U.K.) / marvelous (U.S) =mengagumkan
miracle=ajaib, menakjubkan
nice=baik, baik/enak (of a meal), senang, menyenangkan, bagus
outstanding=terkemuka, terkenal
perfect=sempurna,  sepenuhnya, benar-benar,  lengkap, utuh
prodigious=luar biasa, hebat, menakjubkan, sangat banyak, besar sekali, luar biasa kepandaiannya
remarkable=luar biasa
spectacular=hebat, spektakuler, mengagumkan, menakjubkan
stupendous=menakjubkan, hebat, raksasa, bukan main, bukan buatan, bukan kepalang
super=hebat, luarbiasa baiknya
super-duper=enak sekali. 2 hebat
terrific=hebat, dahsyat
tremendous=hebat sekali, mahahebat, dahsyat, besar
unbelievable=bukan main, luar biasa
well done=selamat, kerja bagus, kerja baik
wonderful=sangat bagus

Lagu tentang Ayah dan Ibu

Lagu tentang Ayah dan Ibu (Orang tua)

Air Mata Ibu - Siti Nurhaliza
Ayah - D'lloyd
Ayah - Indra Lesmana
Ayah - Seventeen
Bunda - Potret
Cinta Untuk Mama - Kenny
Di Doa Ibuku Namaku Disebut - Nikita
Doa Untuk Ibu - Ungu
Ibu - Iwan Fals
Kasih Ibu - Anonim
Mama - Murry Koes Plus
Papa - Kiki Idola Cilik
Titip Rindu Untuk Ayah - Ebiet G. Ade
Untukmu Ibu - Exist
Yang Terbaik Bagimu - Ada Band

Are mama o fetita

Homophone in English

Homophone in English/ Persamaan bunyi di dalam bahasa Inggris FOR GENERAL ENGLISH

Homophone in English/ Persamaan bunyi di dalam bahasa Inggris
English
Indonesian
English
Indonesian
but
Tetapi
butt
Puntung rokok
Die
Mati
dye
Mewarnai
I
Saya
eye
Mata
know
Mengetahui
no
Tidak
buy
Membeli
By, bye
Oleh ucapan selamat
see
Melihat
sea
Laut
air
Udara
heir
Ahli waris
Ate (v2)
Makan
eight
Delapan
Been
To be
bean
Biji
blue
biru
blew
Meniru
board
papan
bored
Bosan
boy
Anak laki-laki
buoy
Pelampung
ceiling
Langit-langit
sealing
Penyegel
sell
menjual
cell
Sel, penjara
sent
mengirim
cent
Cent, mata uang
check
memeriksa
cheque
Cek
bear
melahirkan
beer
Bir
You
kamu
ewe
Biri-biri betina
flu
flu
Flew (V2)
Terbang
find
mendapatkan
Fined (V2)
Mendenda/ past
Flower
bunga
flour
Tepung
full
penuh
fool
Tolol
our
… kami
hour
Jam
whole
seluruh
hole
Lubang
new
baru
Knew (V2)
Mengetahui
none
Tidak satupun
nun
Birawati
one
satu
won
Menang
pair
sepasang
pare
Mengupas
plane
Pesawat terbang
plain
Daratan
principle
prinsip
Principal
Kepala sekolah
profit
keuntungan
prophet
Nabi
rain
hujan
reign
Pemerintahan
Read (V2)
membaca
red
Merah
write
menulis
right
Benar
role
peranan
roll
Menggulung
root
akar
routen
Jalan, rute
rose
mawar
rows
Mendayung
steal
mencuri
steel
Baja
to
Kata penghubung
Two/ too
Dua/ juga
son
Anak laki-laki
sun
Matahari
strait
selat
straight
Lurus
Threw (V2)
melempar
through
Melalui
Would
akan
wood
Kayu
Weather
cuaca
whether
Apakah

Pronoun in Mandarin 2

我的=wǒde=my; mine
咱们的=zánmende=our; ours (inclusive)
你的=nǐde=your; yours
您的=nínde=your; yours (polite)
她的=tāde=her; hers
他们的=tā mende=their; theirs (masculine)

Part of Speech - Mandarin

单词 dān cí word/CL:個|个[ge4]
代词 dài cí pronoun
动词 dòng cí verb
副词 fù cí adverb
冠词 guàn cí article (in grammar)
介词 jiè cí preposition
连词 lián cí conjunction
名词 míng cí noun
数词 shù cí numeral
形容辞 xíng róng cí adjective
形容词 xíng róng cí adjective

grammar vocabulary 1

宾语 bīn yǔ object (grammar)
主语 zhǔ yǔ subject (in grammar)
谓语 wèi yǔ (grammatical) predicate
句型 jù xíng sentence pattern (in grammar)

Friday, October 23, 2015

Romanization Mandarin - Wade Giles' Method

Romanization Mandarin - Wade Giles' Method
Romanization Pinyin

legend:

注音=zhù yīn=Annotated Sounds, a phonetic transliteration for Chinese used esp. in Taiwan/also known as Bopomofo ㄅㄆㄇㄈ
韋式=Wade Giles
漢語拼音/汉语拼音 (建議採用)=Hanyu Pinyin=Hàn yǔ Pīn yīn (jiàn yì cǎi yòng)

Beberapa Romanisasi / Cara Baca / Pin Yin ala Wade Giles yang mirip cara baca Indonesia, di bawah ini hanya yang berbeda dengan cara baca :

注音=漢語拼音=韋式
zhu4yin1=han4yu3pin1yin1=wei2shi4
ㄅ=b=pa
ㄘ=ts`=c
ㄔ=ch`=ch
ㄉ=d=t
ㄉㄧㄢ=dian=tien
ㄉㄨㄥ=dong=tung
ㄍ=g=k
ㄍㄨㄥ=gong=kung



Pronoun in Mandarin 1

Pronoun in Mandarin Language
dài cí in Mandarin
代词 in Mandarin

First person pronoun
First person singular pronoun
我=wǒ=I/me/my
First person plural pronoun
我们=wǒ men=we/us/ourselves/our
Second person singular pronoun
你=nǐ=you (informal, as opposed to courteous 您[nin2])
Second person plural pronoun
你们=nǐ men=you (plural form of 你 [ni3] )
Second person singular pronoun
您=nín=you (courteous, as opposed to informal 你[ni3])
Third person singular pronoun
他=tā=he or him/(used for either sex when the sex is unknown or unimportant)/(used before sb's name for emphasis)/(used as a meaningless mock object)/other/another
Third person plural pronoun
他 们=tā men=they (plural form of 他 [tā] )
Third person singular pronoun
她=tā=she
它=tā=it
怹=tān=he/she/(courteous, as opposed to 他[ta1])
伊=yī=he/she

Thursday, October 22, 2015

Particle 了 ( le )

Particle = 助 词 ( zhù cí )

In Mandarin (Chinese Language), particle is the most influence word in sentences to diferentiate its meaning.

了 ( le ) 's role in sentences:
  1. 了 as Aspect Particle (动态助词) dòng tài zhù cí
    • like past tense
      Pronoun + Verb + 了 + Numeral + ( Numeral Classifier ) + Noun
    • sequential action
      等 ( děng ) + Pronoun + Verb + 了 +  Noun + 再 ( zài ) + Verb + Object
  2. 了 as Modal Particle (语气助词)yǔ qì zhù cí
    • situation has changed.
    • If the modal particle了 works with the adverb 太 ( tài ), it indicates excessiveness.
    • If the modal particle 了 works the adverb 要 ( yào ) / 快要 ( kuài yào ) / 将要 ( jiāng yào ), it describes an action that will happen in the future.
  3. 了 can exists as an aspect particle as well as modal particle in one sentence.

Wednesday, October 21, 2015

Tata Bahasa Mandarin (Yu Fa)

Tata Bahasa Mandarin dan Ciri Khasnya – Tata Bahasa adalah Kaidah atau aturan dalam penyusunan kata, gabungan kata dan kalimat. Tata Bahasa dalam bahasa Inggris disebut dengan Grammar sedangkan dalam bahasa Mandarin disebut dengan Yǔ fǎ [语法]. Tata Bahasa Mandarin terdiri dari Morfem, Kata dan Kalimat. Beberapa Ciri khas bahasa Mandarin diantaranya adalah tidak banyak terdapat perubahan bentuk, kata bantu bilangan yang banyak, Tidak ada perubahan bentuk waktu dan sangat tergantung pada urutan kata dan penggunaan partikel.

Pengertian Morfem, Kata dan Kalimat dalam Bahasa Mandarin

Berikut ini adalah pengertian dari Morfem, Kata dan Kalimat dalam bahasa mandarin beserta jenis-jenisnya.

MORFEM (Yǔ sù [語素])

Morfem atau dalam bahasa mandarin disebut dengan Yǔ sù [語素] adalah bagian paling kecil dalam tata bahasa yang mempunyai makna dan tidak bisa dibagi lagi ke dalam bentuk yang lebih kecil. Fungsi dari Morfem adalah untuk membentuk Kata.
Terdapat 2 jenis Morfem dalam bahasa Mandarin, diantaranya adalah :

Morfem Bebas

Morfem bebas adalah morfem yang bisa berfungsi sebagai kata. Contoh Morfem bebas diantaranya adalah [] Rén (orang), [] Shuǐ (air), [] Hǎo (baik) dan lain sebagainya.

Morfem Terikat

Morfem terikat adalah morfem yang tidak dapat berfungsi menjadi kata, tetapi setelah digabungkan dengan kata lain maka morfem tersebut akan membentuk sebuah kata baru. Contoh Morfem terikat diantaranya adalah [] Pīng (tidak memiliki makna), tetapi begitu digabungkan dengan morfem lain menjadi [乒乓] Pīng pang yang artinya adalah Ping Pong.



KATA (cí [])

Kata adalah bagian yang terkecil dari bahasa yang mempunyai arti dan dapat berdiri sendiri.
Terdapat beberapa jenis KATA dalam bahasa Mandarn :
生字 = shēng zì = kata-kata asing

Kata Konkret dalam Bahasa Mandarin

  • 名词 Míng cí kata benda
  • 动词 Dòng cí kata kerja
  • 助动词 Zhù dòng cí kata kerja bantu
  • 形容词 Xíng róng cí kata sifat
  • 数词 Shù cí kata bilangan
  • 量词 Liàng cí kata bantu bilangan
  • 代词 Dài cí kata ganti

Partikel (xiǎo pǐn cí [小品詞])

  • 副词 Fù cí kata keterangan
  • 介词 Jiè cí kata depan
  • 连词 Lián cí kata sambung
  • 助词 Zhù cí partikel
  • 叹词 Tàn cí kata seru
  • 象声词 Xiàng sheng cí kata tiruan bunyi

Imbuhan (cí zhuì [詞綴])

  • 词头 Cí tóu awalan (Prefix)
  • 词尾 Cí wěi akhiran (Suffix)



KALIMAT (Jù zi [句子])

KALIMAT dalam bahasa Mandarin disebut dengan Jù zi [句子] yaitu satuan bahasa berupa kata atau rangkaian kata yang mengungkapkan suatu konsep pikiran serta perasaan dan dapat berdiri sendiri, mempunyai pola, intonasi final, dan secara actual terdiri atas klausa.
Contoh Kalimat :
  • 我是学生 (Wǒ shì xué shēng) Saya adalah seorang Siswa
  • 你好吗? (Nǐ hǎo ma ?) Apa Kabar?



Ciri Khas Tata Bahasa Mandarin

  1. Perubahan bentuk tidak banyak
  2. Kata Bilangan yang banyak
  3. Pembentukan kalimat tergantung pada urutan kata dan penggunaan partikel
  4. Tidak ada perubahan bentuk terhadap waktu.