Dalam kedua variasi bahasa Inggris diatas, ada beberapa perbedaan ejaan dalam penulisannya. British English cenderung menggunakan ejaan kata yang asalnya dari Perancis, berbeda dengan American English, yang dalam pengejaan cenderung kepada cara mereka melafalkannya, dan membuang huruf-huruf yang dianggap tidak perlu. Berikut beberapa contohnya:
British English | American English |
---|---|
Centre | Center |
Catalogue | Catalog |
Colour | Color |
Favourite | Favorite |
Grey | Gray |
Neighbour | Neighbor |
Programme | Program |
Theatre | Theater |
Cheque | Check |
Apologise | Apologize |
Organisation | Organization |
Memorise | Memorize |
Realise | Realize |
Vocabulary (Kosakata)
Ada banyak sekali kata yang mempunyai makna sama, tapi berbeda term (istilah) di kedua versi bahasa Inggris tersebut. Berikut saya berikan beberapa contohnya:
British English | American English |
---|---|
Autumn | Fall |
Biscuit | Cookie |
Lift | Elevator |
Flat | Apartment |
Film | Movie |
Holiday | Vacation |
Football | Soccer |
Motorbike | Motorcycle |
Rubber | Eraser (Rubber dalam AmE punya arti lain) |
Maize | Corn |
Rubbish | Garbage, Trash |
No comments :
Post a Comment